u乐官网下载
中法文化交流一直占据梅谦立研究中的重要地位,翻译与写作则是他摆渡人身份的一叶扁舟。他曾翻译利玛窦的《天主实义》和许大受的《圣朝佐辟》,出版《从邂逅到相识:孔子与亚里士多德相遇在明清》《泰亚尔与人类未来》《朝天纪-重走利玛窦之路》等十余部中外专著。“通过翻译这些著作,我们看到在四百年前中西哲学已经开始非常丰富的对话。” 梅谦立认为,重要的是当将这些对话置于历史的长河中,我们仍能够在相互尊重和接受相互差异的基础上建立起真正的交流机制。
《论语导读》为17世纪法国学者弗朗索瓦·贝尼耶的作品。2015年,梅谦立曾协助《论语导读》现代版在法出版工作。“贝尼耶的翻译非常细致,比如他保留了《论语》对话的叙事方式U乐官网,同时参考中国古代士大夫的注释。” 梅谦立认为贝尼耶崇尚儒家著作中呈现的崇高道德和政治理想,所以希望能以儒家思想原则,作为构建现代政治学的基础。此外,贝尼耶认为孔子首先关心的不是个人的幸福,而是集体的幸福,只有通过理性的分配构成稳定的国家,人们才能幸福。今天人们重读现代版《论语导读》,梅谦立从道德和政治层面分析,是减少个人主义、注重集体主义的回归。
“1963年出生,次年中法两国迎来建交,自此我的一生也随着中法关系发展。” 梅谦立在接受人民网专访时这样回顾自己与中国的缘分。1988年,大学毕业后的梅谦立进入香港的一家法国公司工作,并得以到中国大陆参观;1999年,在北京大学攻读中国哲学博士学位;2006年,到中山大学任教至今;2023年,见证法国总统马克龙与中山大学的大学生进行交流。
网友评论更多
195管纨瑾m
如何利用新质生产力培养应急管理人才?专家共论安全生产🍡⛼
2024/05/15 推荐
187****7444 回复 184****2546:中国记协举办“新时代·好记者”首场巡讲🔸来自个旧
187****3376 回复 184****3719:岸田内阁支持率再探新低☑来自长沙
157****9615:按最下面的历史版本😘☼来自桐庐
4947李芬瑾176
新华社经济随笔丨优化营商环境是一项“永不竣工”的工程⏯❫
2024/05/14 推荐
永久VIP:让游客从看景到入景,智慧景区如何更智慧?⬆来自吉林
158****5609:节后生意好 迎来开门红🏦来自兴义
158****9749 回复 666⚶:轿车弯道强行超车 2女子骑车被撞飞♷来自营口
102浦平群ht
昆明阳宗海:传好基层建设“接力棒”🤜🕊
2024/05/13 不推荐
龙信芬xp:香港恒生指数收涨0.8% 恒生科技指数涨1.42%😜
186****560 回复 159****6723:俄军解放别尔德奇镇🏳