🔁🚮⬛
央华版《悲惨世界》今年初以来在中国各地巡演。该剧是中法建交60周年的文化艺术交流项目,也是“中法文化旅游年”在中国演出的重要话剧作品,由中法团队共同创作。该剧总制作人、法国艺术家安娜伊思·马田(Anais Martane)是此次中法合作的直接推动者。她多年来从事中法文化交流工作,是摄影师、歌手和话剧演员。近日,安娜伊思·马田在接受中新社“东西问”专访时表示,“我唯一的身份是文化交流的‘桥梁’”。
2016年左右,央华戏剧(北京央华时代文化发展有限公司)推出话剧《乡村》,我帮忙做一些配合宣传的工作,结识央华戏剧创始人王可然,他是非常优秀的戏剧创作者。后来他拜托我找一位法国导演排戏,我们就这样一点一滴开始合作戏剧方面的项目。进入戏剧领域后,我也作为演员,登上音乐戏剧《犹太城》的舞台。现在是中文版话剧《悲惨世界》的总制作人。
首先,我并没有特意去界定我们在做的是一个文化交流项目,我们不应该被区分为“中国派”或者“法国派”。如,导演在排练的时候,他始终强调没有“中国演员”这一概念,而是让演员从内心出发,全身心地投入戏剧创作与表演之中。在《悲惨世界》小说衍生的剧目里,法国演员与中国演员在排到相同桥段时,他们的表演呈现出令人惊讶的相似性;法国观众和中国观众也会在同样的地方落泪。这说明故事本身最为重要,法国人和中国人没有本质区别。
其次是人与人之间的沟通。制作团队、导演,包括我和丈夫刘烨在创作过程中一直保持积极沟通。因为沟通,我们发现大家在思想、追求和对世界的看法上,有着大体一致的观点,这也是我们能坐在一起创作的原因。在相同的文化背景下金猪娱乐,都不一定能遇到如此心意相通的伙伴,更何况我们来自不同的国家,说着不一样的语言,这也是一件十分美妙的事情。
在我看来,文化交流应该是平等的。然而在中国现代艺术如此丰富的今天,法国对中国的了解还是明显少于中国对法国的了解。目前法中文化交流效果比较好的是电影产业。很多法国人在20世纪90年代都看过张艺谋、陈凯歌与巩俐创作的电影,我也不例外。但在音乐等其他方面的表现则较为不足。我二十年前就开始听并且喜欢中国民谣金猪娱乐,也曾将一些民谣用法语翻唱,但很遗憾中国音乐还没有真正进入法国市场,他们需要被更多人听到。
🐥(撰稿:裘唯行)「央视新闻」国务院最新通知:提高个税专项附加扣除标准
2024/05/05堵心豪🥧
国货“潮起来” 生活美起来
2024/05/05阮真彦🧒
日本过半民众希望今年取消奥运英国将放松疫情管制丨大流行手记(5月10日)
2024/05/05常芸绍☧
两部门部署做好2024年中小学幼儿园教师公开招聘工作
2024/05/05窦富芬🔊
乐见志愿服务成为社会治理“必选项”
2024/05/05轩辕元琪➷
美联邦最高法院推翻禁止特朗普参加科罗拉多州初选的裁决
2024/05/04屠雨若🚀
朝鲜就日本首相提议举行两国首脑会谈申明立场
2024/05/04祁浩功😽
博雷利:美国已经失去霸权地位
2024/05/04耿群绿o
寻“龙”记丨穿越时光!静听博物馆里的“龙”故事
2024/05/03姚雨兰w
桥本秀美评《义例与用字》丨理解何休,发明何休
2024/05/03齐晶策🐵