🔶📆⚅
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来WWW,3885,NET-388507,COM,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
☺(撰稿:高莉珊)传统产业“老树发新枝” 向“新”促“智”助推中国经济向前“进”
2024/05/17雍娇颖🥉
【图集】西安大雁塔景区、大唐不夜城步行街暂停开放
2024/05/17利健君💢
78年的时候,我爷爷工资70多块,也没法全家天天吃肉
2024/05/17甄芝玛⚭
西城区“一刻钟就业圈”实现全覆盖
2024/05/17索达航🍼
【境内疫情观察】全国新增40例本土病例(11月5日)
2024/05/17仲若堂🚵
4532处石窟寺及摩崖造像完成现场调查
2024/05/16澹台燕雁🎢
美国国务卿布林肯宣布向乌克兰提供20亿美元军事资助
2024/05/16公羊英若m
没有限购,楼市会火?
2024/05/15江梦园j
比亚迪新能源车险开张!首单3900元,能否成为市场定价参照标准?
2024/05/15应钧娣🍝