😚✭🚺
趣彩票app最新版本下载安装
趣彩票app最新版本下载苹果
趣彩票app最新版本下载官网
趣彩票下载2.0安卓版
趣彩票官网下载安装
趣彩票官网下载
趣彩票手机app下载
趣彩票手机安卓版下载
趣彩票app新版官方下载苹果
趣彩彩票安卓版下载2018
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助趣彩票APP最新版本下载,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
➻(撰稿:邢婵荔)福建安溪一境外入境人员核酸阳性 石家庄与满洲里疫情同传播链
2024/05/18莘罡飞👗
枪手出于政治动机刺杀斯洛伐克总理
2024/05/18左莉苇☣
新华全媒+丨筼筜湖“市民湖长”陈亚进:人人都是志愿者
2024/05/18支士荣🍥
五部门联合开展2024年新能源汽车下乡活动
2024/05/18阎杰琳🚫
274万人围观直播退彩礼
2024/05/18禄璐致❧
在创新中发展壮大“即时物流”(人民时评)
2024/05/17云德荔🗞
人民观点|实干担当促进发展
2024/05/17尤友丹☌
新华社权威快报丨我国将开展增值电信业务扩大对外开放试点
2024/05/17索固翠r
「人民日报」他箍住毒贩,滚下10米高坡!起身后的第一句话是…
2024/05/16淳于惠丽y
“贞观——李世民的盛世长歌”展览在京开展
2024/05/16花富鸣🥡