南宫NG·28

 

南宫NG·28

🌄🈶🤛

南宫NG·28(中国)官方网站

南宫NG·28中国官方网

南宫NG·28(中国)官方网站-IOS/Android通用版

南宫NG·28官网

南宫NG·28官方网站

南宫NG·28(中国)官方网

南宫NG·28的官方视频发布

南宫NG·28(中国)官方网站-IOSAndroid通用版

南宫NG·娱乐中国官方网站

南宫NG·娱乐官方网站

     

南宫NG·28

中法文化交流一直占据梅谦立研究中的重要地位,翻译与写作则是他摆渡人身份的一叶扁舟。他曾翻译利玛窦的《天主实义》和许大受的《圣朝佐辟》,出版《从邂逅到相识:孔子与亚里士多德相遇在明清》《泰亚尔与人类未来》《朝天纪-重走利玛窦之路》等十余部中外专著。“通过翻译这些著作,我们看到在四百年前中西哲学已经开始非常丰富的对话。” 梅谦立认为,重要的是当将这些对话置于历史的长河中,我们仍能够在相互尊重和接受相互差异的基础上建立起真正的交流机制。

《论语导读》为17世纪法国学者弗朗索瓦·贝尼耶的作品。2015年,梅谦立曾协助《论语导读》现代版在法出版工作。“贝尼耶的翻译非常细致,比如他保留了《论语》对话的叙事方式,同时参考中国古代士大夫的注释。” 梅谦立认为贝尼耶崇尚儒家著作中呈现的崇高道德和政治理想,所以希望能以儒家思想原则,作为构建现代政治学的基础。此外,贝尼耶认为孔子首先关心的不是个人的幸福,而是集体的幸福,只有通过理性的分配构成稳定的国家,人们才能幸福。今天人们重读现代版《论语导读》,梅谦立从道德和政治层面分析,是减少个人主义、注重集体主义的回归。

“1963年出生,次年中法两国迎来建交,自此我的一生也随着中法关系发展。” 梅谦立在接受人民网专访时这样回顾自己与中国的缘分。1988年,大学毕业后的梅谦立进入香港的一家法国公司工作,并得以到中国大陆参观;1999年,在北京大学攻读中国哲学博士学位;2006年,到中山大学任教至今;2023年,见证法国总统马克龙与中山大学的大学生进行交流。

🤓(撰稿:申亮建)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

33人支持

阅读原文阅读 3714回复 3
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 东方有唯🏼LV0六年级
      2楼
      荷兰:养老金如何成为健康社会运作的基石🈳
      2024/05/14   来自开远
      6回复
    • 🥃仇梅黛LV5大学四年级
      3楼
      华美胜地精彩亮相2024中国品牌日➽
      2024/05/14   来自古包头
      9回复
    • 诸浩剑☪LV4幼儿园
      4楼
      体育老师当班主任同样很精彩👧
      2024/05/14   来自梅州
      7回复
    • 索中茂LV6大学三年级
      5楼
      春耕新景丨记者手记:在田间地头感受农业发展新动能🆖
      2024/05/14   来自文登
      3回复
    • 从芳园🔥💝LV9大学三年级
      6楼
      通胀卷土重来?调查:大型科技股成对冲首选,可与黄金媲美♑
      2024/05/14   来自普宁
      5回复
    • 倪茂浩LV6大学四年级
      7楼
      沪港共话科技创新合作发展⚫
      2024/05/14   来自上饶
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #以军进攻拉法#

      通瑞腾

      7
    • #尖顶上的海鸥星云#

      赫连豪斌

      4
    • #西藏佛学院运动会 - May 9, 2024#

      尉迟芝兴

      1
    • #防晒做不好,更容易变老……是真是假?|谣言终结站

      瞿盛星

      2
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注南宫NG·28

    Sitemap