🏥🦀🐓
火狐体育官网登录入口
火狐体育 官网
火狐体育官方客户端下载
火狐体育在线登录
火狐体育官网客户端
火狐体育官网在线登录
火狐体育官网|平台
火狐体育注册登录
火狐体育官方版
火狐体育官网app下载
中法文化交流一直占据梅谦立研究中的重要地位,翻译与写作则是他摆渡人身份的一叶扁舟。他曾翻译利玛窦的《天主实义》和许大受的《圣朝佐辟》,出版《从邂逅到相识:孔子与亚里士多德相遇在明清》《泰亚尔与人类未来》《朝天纪-重走利玛窦之路》等十余部中外专著。“通过翻译这些著作,我们看到在四百年前中西哲学已经开始非常丰富的对话。” 梅谦立认为,重要的是当将这些对话置于历史的长河中,我们仍能够在相互尊重和接受相互差异的基础上建立起真正的交流机制。
《论语导读》为17世纪法国学者弗朗索瓦·贝尼耶的作品。2015年,梅谦立曾协助《论语导读》现代版在法出版工作。“贝尼耶的翻译非常细致,比如他保留了《论语》对话的叙事方式,同时参考中国古代士大夫的注释。” 梅谦立认为贝尼耶崇尚儒家著作中呈现的崇高道德和政治理想,所以希望能以儒家思想原则,作为构建现代政治学的基础。此外,贝尼耶认为孔子首先关心的不是个人的幸福,而是集体的幸福,只有通过理性的分配构成稳定的国家,人们才能幸福。今天人们重读现代版《论语导读》,梅谦立从道德和政治层面分析,是减少个人主义、注重集体主义的回归。
“1963年出生,次年中法两国迎来建交,自此我的一生也随着中法关系发展。” 梅谦立在接受人民网专访时这样回顾自己与中国的缘分。1988年,大学毕业后的梅谦立进入香港的一家法国公司工作,并得以到中国大陆参观;1999年,在北京大学攻读中国哲学博士学位;2006年,到中山大学任教至今;2023年,见证法国总统马克龙与中山大学的大学生进行交流。
⚓(撰稿:袁枝先)国家疾控局发布学生常见病多病共防技术指南
2024/05/16潘莉翠➊
不上班的第一年
2024/05/16伊苛腾🎅
面向新安全格局推进韧性安全城市建设
2024/05/16祁政凡💨
青藏高原腹地5万年前已有人类居住
2024/05/16寇羽玉👹
美联储主席重申不太可能加息,今晚公布的美国CPI是否会惊动投资者
2024/05/16滕爽翠🤬
土特产变“新国潮”这个展会上中国品牌“新花样”真不少
2024/05/15印冠友👜
行业内唯一!长宁这家企业荣获“上海品牌”认证
2024/05/15翟娟会🕯
俄乌将爆发气球大战?
2024/05/15曲梦婕p
舞蹈学院院长带学生跳蒙古舞
2024/05/14陆艳兰z
充分释放数字经济促就业潜能
2024/05/14易永瑗🔬