男子U-17欧洲杯

 

男子U-17欧洲杯

🌜👳🏮     

男子U-17欧洲杯

中法文化交流一直占据梅谦立研究中的重要地位,翻译与写作则是他摆渡人身份的一叶扁舟。他曾翻译利玛窦的《天主实义》和许大受的《圣朝佐辟》,出版《从邂逅到相识:孔子与亚里士多德相遇在明清》《泰亚尔与人类未来》《朝天纪-重走利玛窦之路》等十余部中外专著。“通过翻译这些著作,我们看到在四百年前中西哲学已经开始非常丰富的对话。” 梅谦立认为,重要的是当将这些对话置于历史的长河中,我们仍能够在相互尊重和接受相互差异的基础上建立起真正的交流机制。

《论语导读》为17世纪法国学者弗朗索瓦·贝尼耶的作品。2015年,梅谦立曾协助《论语导读》现代版在法出版工作。“贝尼耶的翻译非常细致,比如他保留了《论语》对话的叙事方式,同时参考中国古代士大夫的注释。” 梅谦立认为贝尼耶崇尚儒家著作中呈现的崇高道德和政治理想,所以希望能以儒家思想原则,作为构建现代政治学的基础。此外,贝尼耶认为孔子首先关心的不是个人的幸福,而是集体的幸福,只有通过理性的分配构成稳定的国家,人们才能幸福。今天人们重读现代版《论语导读》,梅谦立从道德和政治层面分析,是减少个人主义、注重集体主义的回归。

“1963年出生,次年中法两国迎来建交,自此我的一生也随着中法关系发展。” 梅谦立在接受人民网专访时这样回顾自己与中国的缘分。1988年,大学毕业后的梅谦立进入香港的一家法国公司工作,并得以到中国大陆参观;1999年,在北京大学攻读中国哲学博士学位;2006年,到中山大学任教至今;2023年,见证法国总统马克龙与中山大学的大学生进行交流。

⛘(撰稿:阙芬枝)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

41人支持

阅读原文阅读 9935回复 1
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 别苑轮⚺LV6六年级
      2楼
      秀我中国|潮潮潮!“潮味”半马开跑啦⛨
      2024/05/14   来自阜新
      8回复
    • 🏃水阅谦LV9大学四年级
      3楼
      “谢谢你,‘良浜’”!旅日大熊猫收到特别礼物(图)⚀
      2024/05/14   来自天门
      7回复
    • 盛进冠👔LV8幼儿园
      4楼
      第四届中英经济贸易论坛成功举办♌
      2024/05/14   来自韶关
      8回复
    • 申岩罡LV3大学三年级
      5楼
      让更多农作物秸秆“点草成金”⛊
      2024/05/14   来自广州
      5回复
    • 史慧克🏁🌲LV6大学三年级
      6楼
      看图学习丨学思用贯通 知信行统一 总书记推动主题教育走深走实☂
      2024/05/14   来自咸阳
      0回复
    • 祁功红LV4大学四年级
      7楼
      使用MTF评估镜头质量❒
      2024/05/14   来自北海
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #红尘情歌歌词#

      刘思天

      1
    • #04版要闻 - 依法确保农民收入持续稳定增长#

      屈有中

      0
    • #中日韩三国棋手走进合肥校园 与学生对弈启智#

      濮阳利勤

      1
    • #小林制药亏38亿日元

      阙豪萍

      2
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注男子U-17欧洲杯

    Sitemap