云开app下载安装
云开APP下载
云开app下载官网手机版
云开app下载官网
云开app下载最新版本
云开app下载安装手机版
云开app下载安装最新版
云开app下载手机版官方下载安装
云开app下载安装手机版官网
云开app下载官方
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
网友评论更多
317邹环辉c
内蒙古鄂尔多斯市东胜区:发展社区集体经济推动社区建设和基层治理互融共进💝📕
2024/05/17 推荐
187****8784 回复 184****1901:院长被校内观光车撞死认定司机全责🧘来自遵义
187****8965 回复 184****1249:安徽石台:摄影点亮山乡旅游📵来自宿豫
157****5547:按最下面的历史版本🍢🐽来自湘乡
8653刘和烟631
酒鬼酒(000799):深化营销转型业绩阶段承压 24年经营拐点可期🐍🏿
2024/05/16 推荐
永久VIP:俄军突然进攻乌第二大城市,外媒:可能是“佯攻”👂来自大理
158****2479:促进新型储能并网和调度运用🎗来自黔南
158****8132 回复 666🌮:东航辟谣机长失踪致飞机延误⛎来自乳山
953熊河静so
黄河水利委员会强化水文新技术新仪器应用交流😄👚
2024/05/15 不推荐
公冶发松ce:町洋电气展会回顾 | 精彩纷呈,圆满收官🔌
186****6494 回复 159****7039:习近平主席对匈牙利国事访问成果文件清单🔒