天博在线克罗地亚官网

 

天博在线克罗地亚官网

🔟⛄🥒

天博在线登录克罗地亚网页

天博综合克罗地亚下载

天博体育克罗地亚赞助商

天博赞助克罗地亚球队

克罗地亚博班什么水平

天博客服

天博官网地址

天博体育克罗地亚官网

天博体育克罗地亚官网welcome

天博 克罗地亚

     

天博在线克罗地亚官网

作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。

中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”

“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)

🌙(撰稿:左恒妹)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

3人支持

阅读原文阅读 6868回复 7
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 邱青泰⛤LV4六年级
      2楼
      微纪录片|古韵新声太原秧歌👏
      2024/05/17   来自齐齐哈尔
      9回复
    • ✅夏庆爽LV4大学四年级
      3楼
      周三美国WTI原油收高0.79%🔗
      2024/05/17   来自金坛
      6回复
    • 司马英剑🐒LV7幼儿园
      4楼
      新春走基层|一支唢呐 一棵梅树 奏响“乡村振兴”曲📅
      2024/05/17   来自库尔勒
      0回复
    • 裘海维LV5大学三年级
      5楼
      大乐透头奖开3注1000万1注追加 奖池余额8.6亿元➴
      2024/05/17   来自资阳
      4回复
    • 葛爽亨✃🐻LV1大学三年级
      6楼
      重新定义繁荣☠
      2024/05/17   来自南阳
      1回复
    • 连妹哲LV4大学四年级
      7楼
      推动高质量发展·权威发布|江西已迈入新兴工业大省行列❊
      2024/05/17   来自启东
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #银行代卖保险新规出台!记者实地探访……#

      罗斌保

      9
    • #进一步增强人民群众文化获得感(人民时评)#

      司徒裕峰

      1
    • #独家视频丨俄罗斯总统普京抵达北京#

      屈强家

      6
    • #因为我们真的在禁毒

      樊芝莎

      5
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注天博在线克罗地亚官网

    Sitemap