🎫🍃📗
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
🗨(撰稿:高飘可)中国出版协会“一带一路”出版工作委员会成立大会召开
2024/05/17裴进毅🔭
近1.6万亿元!从上市公司研发投入上扬曲线看向“新”力
2024/05/17戴昭素🏘
北京朝阳新增无症状感染者行程发布
2024/05/17单阅倩☹
美国参议院小组公布AI政策路线图 敦促政府每年投入数百亿美元资金
2024/05/17满栋剑📱
中奖1000万偷偷给前妻买房 法院判了
2024/05/17庾强翠🏇
房山区开展应急演练筑牢汛期“安全堤坝”
2024/05/16荣红信☭
首届阿布扎比世界卫生峰会开幕 共促全球医疗卫生事业发展
2024/05/16卢燕河⬇
山海关为“孟姜女哭倒长城处”立碑 当地回应
2024/05/16桑雪杰s
人民网三评“百度已死?”之三:关乎未来,不负时代期待
2024/05/15凌河瑶n
540余位未来艺术家齐聚“云上一公里”,他们来自上海大学上海美术学院
2024/05/15桑燕琰👐