作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
WWW.52555.VTP在哪下载安装?WWW.52555.VTP好用吗?
作者: 支豪斌 2024年05月18日 03:38749.9MB
查看219.59MB
查看14.8MB
查看168.29MB
查看
网友评论更多
598柳树可p
第135届广交会二期开幕,四十年老客商见证历史🔭☻
2024/05/18 推荐
187****7777 回复 184****5246:夯实数智基建,联通智网科技助力中国车企出...🥛来自保山
187****9746 回复 184****5638:08版评论 - 在广交会洞见中国外贸活力(人民时评)❳来自南宁
157****5940:按最下面的历史版本⚘💶来自赤峰
3277宰壮鸿675
钟华论:凝聚起高质量发展的强大信心和力量✄🕹
2024/05/17 推荐
永久VIP:为什么舅舅的地位这么高?🦄来自平顶山
158****3052:邀请函 | 四城并行,桥田智能5月活动预告🈹来自湘潭
158****3420 回复 666⛏:中青网评:中国正能量,从“一”到“亿”的力量凝聚📄来自珠海
542顾健福cr
广东检察机关强化知识产权保护让企业专心创新安心发展⛢🍬
2024/05/16 不推荐
滕唯慧fq:让以旧换新更加方便省心🚔
186****7207 回复 159****1770:新一轮千亿斤粮食产能提升行动启动实施——拓展粮食增产新空间🎒