👷🐫📷
“中国古典文学和当代文学都拥有独特魅力。在古典方面,我尤其喜欢翻译《诗经》。”蒲华杰说,最不寻常的是,这些诗歌可以将现代读者直接带回到三千年前的古代中国社会生活,诗经中的诗篇涉及许多关于人生、情感、道德和社会价值观的思考,反映古代中国人对人生和社会的理解和感悟,具有深刻的哲学内涵,对现在人类的情感及生活都具有指导意义。
列举当代作品时,蒲华杰提到马平来的《满树榆钱儿》。小说讲述一个老北京贵族家庭在20世纪上半叶的兴衰故事。“它把读者带入到京城的各个角落,带人进入政治权力核心和社会最底层,通过众多鲜活的人物,描绘了老北京人们的生活状态,也刻画出整个时代和民族的轨迹与命运。翻译就像穿越时空的旅行,也因为它,我更加了解北京城,并爱上了后海、鼓楼那一带,我每次去北京旅行都住在那里。”蒲华杰说。
蒲华杰(James Trapp),英国汉学家,1981年毕业于伦敦大学东方与非洲研究学院 (简称伦敦大学亚非学院,SOAS),获得中文荣誉学位。多年来,他从事中国文学翻译工作,从《孙子兵法》开始,陆续翻译了多部中国古典文学以及现代文学,包括《道德经》《诗经》《宋慈大传》《满树榆钱儿》《黄雀记》《露天电影》《天黑得很慢》《中关村笔记》《平原客》等,也是《中国共产党简史》英文版的主要译者。这些中国书籍不仅让西方读者更深入地了解中国历史文化和中国人民的精神态度,也为西方人了解中国提供了新视角。
❋(撰稿:祝冠冰)热点问答|对以“红线”施压 拜登唱的是哪出戏?
2024/05/04章河航☴
图解|习近平主席出访欧洲三国
2024/05/04詹博心🆚
中消协发布“五一”假期消费提示
2024/05/04程黛紫🐸
绘写“千万工程”新画卷
2024/05/04闵祥芳🕤
外交部:中日专家就福岛核污染水排海问题开展技术对话
2024/05/04司马羽梦👄
美国巴尔的摩撞桥事故后临时航道开通 首艘货船通过
2024/05/03陈寒琬➀
日媒“感谢”中国U23男足 批己方球员伤人动作“丢脸”
2024/05/03司空毓文🦊
【图集】香港特区政府加紧建设多处隔离治疗设施
2024/05/03韦茗志b
美媒:俄军在乌东前线投入大量资源 朝三个重要据点推进
2024/05/02怀琪影y
美国4月非农意外“爆冷” 降息预期再度重燃!
2024/05/02罗荷珊📃