红世一足网

 

红世一足网

➤➄☢

红世足一世

红世一足平台

红足1一世 2站

红足1世1站

红足一1世平台

红足一1世77814

红世一足77814

红足1一世

     

红世一足网

作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。

中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品红世一足网,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”

“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)

🌴(撰稿:黄睿冠)

本文来自网友发表,不代表本网站观点和立场,如存在侵权问题,请与本网站联系。未经本平台授权,严禁转载!
展开
支持楼主

31人支持

阅读原文阅读 7781回复 2
举报
    全部评论
    • 默认
    • 最新
    • 楼主
    • 慕容蓓言⬅LV4六年级
      2楼
      商务部部长王文涛:中方对欧盟白兰地反倾销调查不针对任何特定欧盟成员国✓
      2024/05/17   来自邵阳
      9回复
    • 🍖伏锦菊LV8大学四年级
      3楼
      刘汇茗:融汇各种风格的重彩墨画家🏳
      2024/05/17   来自吉首
      9回复
    • 成策昭🐬LV2幼儿园
      4楼
      A股四大突发 美国对中国电动汽车加征关税影响多大?👋
      2024/05/17   来自酒泉
      2回复
    • 赫连雁枫LV6大学三年级
      5楼
      王悦路:让时政新闻既“有意义”又“有意思”🎐
      2024/05/17   来自周口
      4回复
    • 寿轮婷🔀🈂LV6大学三年级
      6楼
      韩军方第二颗军事侦察卫星在美发射成功🛴
      2024/05/17   来自滕州
      5回复
    • 寿霄秋LV0大学四年级
      7楼
      财政部有关负责人就2024年中央预算公开答记者问✡
      2024/05/17   来自晋城
      回复
    你的热评
    游客
    发表评论
    最热圈子
    • #【境内疫情观察】全国新增54例本土病例(1月29日)#

      屠以生

      3
    • #社区食堂好事要办好#

      卞伯振

      8
    • #秀我中国|一车辣椒能卖多少钱?“新农人”许多告诉你答案#

      蒋厚茂

      0
    • #"叫花鸡里没有鸡"涉事商家被罚

      孔志贵

      2
    热点推荐

    安装应用

    随时随地关注红世一足网

    Sitemap