🍕👒🥜
ror体 育
ror体育app官网登录
ror体育是正规的吗
ror体育在线登陆
ror体育网页版
ror体育官网登录
ror体育平台可靠吗
ror体育怎么样
ror体育下载app
ror体育app全站
作为“中印经典和当代作品互译出版项目”项目主编,中国南亚学会分会南亚语种学会会长、清华大学国际与地区研究院常务副院长姜景奎教授指出,“中印互译项目”是中印两国文化交流标志性成果之一,对于展示和传播中印文明之美具有重要意义。中方翻译出版的作品都是印度文学史上的经典之作,这是中国当代首次大规模译介印度文学作品。他希望该丛书的成功问世能促使年轻学者注重当下,展望未来,继续为南亚学基础研究、为国家长远发展做出贡献。
中国大百科全书出版社社科学术分社社长曾辉介绍,“中印互译项目”累计出版了25种、31册印度经典作品,共计1068万字,既包括《苏尔诗海》《格比尔双行诗集》等印度中世纪以来的经典巨著,更有印度当代知名作家作品,代表了印度现当代文学水准。“通过‘中印互译项目’,一支高水平的汉译团队已经形成,他们正在推动着跨国别、跨区域的南亚研究不断走向深入。”
“中印经典和当代作品互译出版项目”是中印两国领导人确定的重大文化交流工程,目的是加深中印两国人民对彼此文化的理解和欣赏,助力亚洲文明互鉴。2013年5月,中印双方签署了《“中印经典和当代作品互译出版项目”谅解备忘录》,约定双方各自翻译出版对方国家25种图书,并确定中国大百科全书出版社为“中印互译项目”的实施单位。2015年,该项目获得国家出版基金资助,2016年被列入国家“十三五”重大出版工程规划。随着“中印经典和当代作品互译出版项目”顺利出版,中国大百科全书出版社在南亚主题图书出版领域更加专业化、体系化,已经积累了上百个品种。(完)
🤺(撰稿:梁彬盛)小山村掀起旅游热
2024/05/17晏宇钧🏵
我国深化医疗服务价格改革试点将扩围
2024/05/17齐善霞🎽
因地制宜优化新能源布局
2024/05/17黄纯昭💆
你最喜欢的插画师是谁?
2024/05/17胡中琛➭
禁止学生五一自行组团旅游,高校别管太宽
2024/05/17仲孙林贝⚧
普京:俄中将在欧亚经济联盟和“一带一路”倡议对接方面继续努力
2024/05/16姜莎瑾✞
年轻人火车卧铺“不雅”视频曝光
2024/05/16娄纪心🏦
就美发布对华加征301关税四年期复审结果中方回应
2024/05/16顾艺贵b
崔永元:5日约见税务部门面交材料
2024/05/15戴泰姬o
男孩遭6人围殴吐血住院?
2024/05/15魏翔伯🎸